ISKA QUÉBEC • POLITIQUE OFFICIELLE

Politique relative aux langues officielles

L’ISKA Québec reconnaît l’importance du français et de l’anglais dans ses communications,
ses services, ses documents et ses activités officielles, tout en tenant compte de son contexte
provincial, de ses ressources organisationnelles et des besoins de ses membres.

1. Définition

Aux fins de la présente politique, les langues officielles désignent le français
et l’anglais, langues officielles du Canada.

2. Objectif

L’Association Sportive Internationale de Kickboxing et Karaté — ISKA Québec souhaite favoriser
une communication claire, respectueuse et accessible auprès de ses membres, athlètes, entraîneurs,
officiels, clubs, partenaires et du public.

Cette politique vise à encadrer l’utilisation du français et de l’anglais dans les communications
officielles de l’organisation, lorsque cela est raisonnablement possible.

3. Portée et application

La présente politique s’applique aux communications, documents, publications, formulaires,
activités, programmes et services offerts par l’ISKA Québec.

L’organisation reconnaît l’importance de respecter l’esprit des langues officielles dans le contexte
canadien, tout en appliquant cette politique de façon réaliste selon la nature des communications,
les délais, les ressources disponibles et le public visé.

4. Communications avec les membres et le public

L’ISKA Québec s’efforcera de communiquer avec ses membres, athlètes, entraîneurs, officiels,
clubs affiliés, partenaires et le public dans la langue officielle appropriée, lorsque possible.

La langue utilisée pourra varier selon le contexte, la demande reçue, l’événement concerné
ou le public auquel la communication est destinée.

5. Correspondance écrite

Dans la mesure du possible, les réponses aux courriels, formulaires ou demandes écrites seront
formulées dans la langue utilisée par la personne qui communique avec l’organisation.

Cette approche sera appliquée de manière pragmatique, notamment pour les demandes administratives,
les suivis aux membres, les inscriptions, les sanctions, les affiliations et les communications liées
aux événements.

6. Documents officiels

Les documents officiels de gouvernance de l’ISKA Québec, incluant les politiques, règlements,
procédures, formulaires publics et documents administratifs importants, pourront être rendus
disponibles en français et en anglais lorsque requis ou jugé pertinent.

En cas de différence d’interprétation entre deux versions linguistiques d’un document,
l’ISKA Québec pourra identifier la version de référence applicable.

7. Publications et communiqués

Les publications techniques, les avis importants, les communiqués institutionnels et les documents
destinés à un large public pourront être produits dans les deux langues officielles lorsque la nature
de la communication le justifie.

Les communications à portée provinciale, nationale ou internationale pourront être diffusées
en français et en anglais selon le public visé.

8. Publicité et messages publics

Les annonces publiques, messages promotionnels, reconnaissances de partenaires, publications
événementielles et communications institutionnelles pourront être présentés en français et en anglais
lorsque cela est pertinent.

9. Contenu provenant de tiers

Les publications, annonces, documents, affiches, événements ou informations transmis par des organismes
externes, promoteurs, clubs, partenaires ou individus peuvent être publiés dans la langue utilisée par
leur auteur original.

L’ISKA Québec peut, à sa discrétion, adapter, résumer ou traduire certains contenus lorsque cela est
nécessaire pour mieux informer ses membres ou le public.

10. Révision et mise à jour

L’ISKA Québec se réserve le droit de modifier la présente politique afin de l’adapter à l’évolution
de ses activités, de ses obligations organisationnelles, de ses ressources et des besoins de ses membres.

Dernière mise à jour : 23 Juin 2026